2004年05月16日

ハオ様、中国サッカーを語る。 [ 代表 ]

タイタンスポーツでのインタビューで、ベテランストライカーのハオ海東は中国サッカーについて率直な思いを語りました。

― 中国オリンピック代表が本戦出場を逃がし、韓国にもニ連敗しました。また、男子代表もバルセロナに6-0での破れています。これをもって中国のサッカーが弱体化したと言う人がいますが、あなたの考えではどうでしょう?
「別に弱体化したとは思っていないよ。試合に負けるのは珍しいことじゃない。ドイツはルーマニアに5-1では負けているし、レアル・マドリードなんて負けまくってるじゃないか。サッカーの上達は、何時間練習したかとか、どれだけチームメイトと練習したかで測れるものじゃない。サッカーの本質を知り、空気が分かるかどうかにかかっている。どれだけ試合に出たか、どれだけの子供がサッカーをしているかとかね。それが一番大切なことなんだ。大連人民体育場のグラウンドを見てくればわかるよ。ピッチのコンディションは非常に悪い。でも、クルン・タイ銀行が(AFCチャンピオンズリーグの試合で)うちに来た時に、彼らは『とてもいいピッチだ』って言ったんだ。自分たちのピッチよりずっといいってね。これが俺達と彼らの差なんだ。でも、韓国や日本のチームがうちを見たら、とてもひどいピッチだと言う。これが差なんだ。基本がなっていなくて、サッカーを正しく発展させるルールにみんなが従わない。それが今の中国サッカーの結果さ。なんの不思議もないね」

―なぜ、最近の中国代表はあまりにも多くの試合に負けているのでしょうか?
「オリンピック代表はイランに勝ったんだろ? 彼らは勝利する能力を見せたんだ。しかし最も重要なのは、もっと勝つことだな。マスコミは協会とチームを非難する。でもこれは、今の時点で建設的じゃない。中国サッカーはお先真っ暗ってわけじゃない。大連は日本や韓国のチームを何回も破っている。なんでこのことをもっと伝えないんだ? 大連のピッチはよくないかもしれない。でも雰囲気は最高だ」

―政府とスポンサーがもっと投資して、他のスポーツよりたくさんのルールを作るべきだと言う人がいます。これに対する考えを聞かせてください。
「馬鹿なこと言ってる奴もいるんだな。そりゃ卓球やバドミントンでは中国が最高だろう。それは事実だ。しかし聞くが、一体どれだけの外国人が参入している? 外国人選手の中には自分でスポンサーを見つけ、遠征費用を自腹の奴もいる。 それを知ってて言うのか? サッカーでは、たとえばマンチェスターみたいな都市にどれだけのチームがあるか知ってるか? 正直に言って、イングランド・ディビジョン3のピッチは、中国トップの俺達のピッチよりいいんだ。簡単なことだ。海外ではサッカーにより注目が集まっている。別のスポーツは別に扱われるべきだね」

―それでは、あなたは中国サッカーは悪くなってはいないと考えているのですか?
「当然だね。マスコミいつもそう言っているが、中国サッカーは進歩しているよ。俺は前のオリンピック代表のことを思い出したんだ。孫継海がプレーしたチームね。彼らは本戦に出場できなかった。マスコミはチームは最悪で中国サッカーに希望はないと書きたてた。それがどうだい、今の代表で主力になってる選手はみんなシドニー組じゃないか」

―中国人選手が成功しないのは、きちんとした教育を受けていないせいだと言う人がいます。それが中国の現在の状況につなが………
「くだらんな。俺も聞いたことはあるよ。奴らはサッカー選手はみんな悪人で、良いことをなにもしないって思ってるんだ。SARSが流行った時、俺は15万元寄付したけど、別に俺がどれだけ良い奴なんて言いふらしたりはしなかった。しかし、なんでマスコミってやつはサッカー選手がした良いことを全然報道しないんだろうなあ。なあ? バルセロナに負けた時、代表チームを非難したサポーターがいた。でも、選手全員がベストを尽くしたんだ。多分、マスコミはバルセロナの中国への勝利を賛えたかっただけだろうな。ありゃただの一試合だ。マスコミの試合の伝え方は完全に間違っている。マスコミの行動が、どれだけ中国サッカーの発展の邪魔になっていると思うんだ? こんな状態じゃ、中国サッカーは勝てないよ」

ああ格好いい。ものすごく格好いい。ハオ様最高。
翻訳の翻訳だから、本当はこの100倍格好いいんだろうな。



元記事
Hao speaks out 2004-05-07 ©SINOSOC

Posted by shoumenyuan at 2004年05月16日



TrackBack

この記事の TrackBack Ping-URL :
http://shoumenyuan.blogtribe.org/tbinterface.php/7dad21ceafa6a87b1a56fa7ef9b9964c



■ カッコイイ・・・っす!
「くだらんな」の下りに惚れ惚れしました。ハイ。翻訳のエスプリも素晴らしいと思っております。

にしても、なにもクルン・タイ・バンクを引き合いに出さなくてもいいじゃないっすか、ハオ様(笑)
おがおが (2004-05-19 11:00:39)

■ 夏バテ芝
ハオ様が敬語使ってたら笑っちゃいますよね。サカマガのインタビューでもえらそうな口調だったので、準じてみました。
昔、バンコクアジアゲームを見ていた友人が、「最初は緑だった芝がどんどん禿げて茶色になっていった!」と言っていました。芝もバテるんでしょう。バンコク動物園のクマがぐったりしていたことも思い出しました。
乾物 (2004-05-20 02:50:47)

名前 :
タイトル :
URL :
コメント :